tee ise: sõnad vannitoa seinal

Ma olen ammuilma mõelnud, et tegelikult on meie pisikeses vannitoas siiski üks seinake, kuhu saaks ometi miskit veel juurde riputada. Sama kaua on mulle meeldinud kõikvõimalikud temaatilised sõnad ja ütlused. Ja inspiratsiooni selles osas kipub uksest ja aknast (loe: Pinterestist) sisse voolama. Mis nende näidiste puhul mulle aga üldse meeltmööda pole, on keel. Kuigi inglise keeles kõlavad mõned asjad palju paremini ja variante, mida poeletilt kaasa haarata, on palju, tahaks oma kodu siiski hoida emakeelselt kaunistatud.


Vanasõnad on näiteks alati hea mõte, aga ainus vähegi sobilik, mis ma leidsin ("Ärä taha uhkõ olla, paremb taha puhas olla" - Iisaku), oli liiga pikk. Pigem ikka midagi lihtsat ja löövat, kas pole!? Ütleme nii, et minul jääb aga seda loovat keelekasutust vägagi vajaka. Inglise keeles kõlavad diktsiooniharjutused pole tõlgituna pooltki nii mõnusad. Samuti ei suutnud ma leida ühtki vannituppa sobilikku sõna, mida Mendelejevi tabeli elementide näol moodustada. Või ei üritanud ma piisavalt. Toredad pildiseeriad poleks aga mõjuvalt kitsal ribal esile tulnud ning nii väga kui mõni asi mulle ka ei meeldiks, pole see alati siiski omane (näiteks see või see). Niisiis oli ainus võimalus kirjutada "Võta paljaks", sest no selle vastu ju lihtsalt ei saa!


Tegin selle mõtte siis printimiseks sobivaks ning seadsin sammud oma tavapärase trükikoja poole. Ise pidevalt mõeldes, et mis nad must küll arvavad, kui saabun sinna väikese lapsega ning käin lauale sellised ilusad sõnad. Kuigi mulle tundus, et esmapilgul vaatas leti tagant vastu veidi küsiva pilguga meesterahvas, sai ta ilmselt üpris pea aru, et mul on plaan see vannituppa riputada. (Eks sellele aitas kaasa ka vastav failinimi.) Kuna printeri väikese tehnilise äparduse tõttu sai kokkuvõttes välja lastud mituteist eksemplari, oli tal muidugi võimalik välja pakkuda ka variant, et võiksin plakatitega näiteks terve tänava täis kleepida.


Mõtlesin, et jagan siin faili ka teiega, juhuks, kui keegi tahab minu asemel tänavaid kaunistada või selle omale koju seinale riputada. Tehtud on ta A3 suuruses, mida saab edukalt proportsionaalselt ka vähendatult printida. Vannituppa panemisel soovitaks selle ka eelnevalt lamineerida (kahepoolse läikiva laminaadiga, mis teeb kirja veel kirkamaks), et niiskus ligi ei hiiliks.

Ühesõnaga, olge aga lahked seda allalaadima SIIT.


Kommentaarid

  1. Jutt jumala õige! Ingliskeel on maailma kõige suupärasem keel, ja ühe sõnaga ütleb rohkem, kui pika lausega meie keeles. Kuid "võta paljaks" on ka hea. Ettevaatust nüüd külalistega. :)

    VastaKustuta
    Vastused
    1. Hahhaaa, tõepoolest, vabameelsematel tuleb vist silma peal hoida. Või siis las vürtsitavad seltskondlikke viibimisi :)

      Kustuta
  2. Minu meelest väga humoorikas! Ilmselt hakkab nüüd muhedate nägudega külalisi vannitoast välja astuma!

    VastaKustuta
    Vastused
    1. Võiks ju küll! Endal on ka duši alt välja astudes väike muie näol :)

      Kustuta
  3. mul oli nii kaua plaan teha see inglisekeelne variant sõbrannale soolaleivaks. aga nagu ikka: ta on juba poolteist aastat sees elanud ja mu suurepärane idee tema seinale jõudmata. aga on eestikeelsena Sinu seinal. jess!!!!

    VastaKustuta
    Vastused
    1. Täiega jess! Prindi nüüd ilusti välja ja viia sõbrannale ka ukse taha :)

      Kustuta
  4. Väga õige loosung ;)! Ka mina pooldan pea alati igale inglise keelsele väljendile eestikeelset vastet - see on ju ikkagi meie keel ja meie nägu! Ja oma käega teht plakat on ju ikka oma! Äge!

    VastaKustuta
    Vastused
    1. Aitäh! Mul on hea meel, et on ägedaid mõttekaaslasi :)

      Kustuta
  5. Kuidas lamineerida saab, st kust kilematerjali osta võiks?

    VastaKustuta
    Vastused
    1. Mina lasin lamineerida trükikojas, see võimalus peaks enamikes olemas olema. Kui endal muidugi kodus masin on, siis kilesid saab ehk kontoritarvetepoest osta?

      Kustuta
  6. Minule ei meeldi kui kodus on võõrkeeles tekste seinal. Ikka eesti keeles! Ja see 'võta paljaks' on meganaljakas :D

    VastaKustuta
    Vastused
    1. Mulle ka ikka meeldib üldiselt eestikeelne kõik. Igal muul juhul, muu keele puhul, peaks see ilmselt olema enda jaoks vägagi põhjendatud.

      Kustuta

Postita kommentaar